AVE采購(gòu)準(zhǔn)則
編輯:中國(guó)驗(yàn)廠網(wǎng) 來(lái)源:中國(guó)驗(yàn)廠網(wǎng) 日期: 2006-12-21 14:11:16
AVE Declaration
Concerning
A Code of Conduct for the Procurement of Goods to
Ensure Protection of Welfare Standards
1. The Foreign Trade Association of the German Retail Trade (AVE, Cologne) whose members are retailing companies and associations represents the foreign trade interests of its members.
2. Ensuring respect for human life and dignity, improving social standards, and protecting the environment are among humanity’s most important tasks. Sustainable development of the economy and attendant social progress can be realized only if the natural foundations of prosperity are respected.
3. Desirous of participating in this process, the retailing companies of the FTA have adopted a Code of Conduct for the procurement of goods. The aim is to exercise a positive influence on the procurement markets without engaging in protectionist behavior, helping to protect basic human rights and safeguard the environment.
4. In accordance with the Conventions of the ILO, the Code of Conduct aims at attaining certain minimum standards. The following requirements are of special importance:
l Prohibition of forced labor and prisoner labor that violates basic human rights.
l Establishment of and compliance with a regulatory framework for occupational health and safety.
l Prohibition of child labor, especially the exploitation of children under conditions resembling slavery or harmful to their health.
l Prohibition of workplace practices, conditions and working hours which violate human rights and labor law.
l Assurance of fair remuneration adequate to local conditions and the level of development, allowing a minimum level of satisfaction of basic material needs.
l Prohibition of discrimination on the basis of race, skin color, sex, religion, political convictions or social background.
l The right to form associations and to conduct collective negotiations for a minimum democratic consensus.
5. Aware that existing problems are very complex and that some influence can be exercised, within a framework of appropriate measures, AVE members undertake to promote observance of the above requirements by fixing and implementing appropriate rules and monitoring their trade partners as well as their subcontractors for compliance.
6. Observance of the Code of Conduct will rely on dialogue, cooperation and a consensual approach that respects the trading partners’ responsibility.
When a violation of the Code of Conduct is determined, member companies will immediately enter into negotiations with the affected suppliers and search for ways to resolve the problem, taking into consideration the interests of the employees and avoiding the effect of a boycott. If suitable solutions cannot be found within a reasonable period of time, this is a reason to terminate further business relations.
7. Any action taken by the members of the AVE in no way prejudices the responsibilities of governments of industrialized countries and the EU in their pursuit of cooperation with developing countries and a trade policy of open markets governments of developing countries and the sovereign competence of countries in establishing regulations for the improvement of their circumstances, in particular local social and environmental conditions.
8. The AVE is prepared, within its legitimation for action, to submit the substance of this declaration to public discussion and political decision-making processes.
Cologne, 22 November 1999
- 相關(guān)文章
- 沒(méi)有相關(guān)文章
- 最新文章
- AVE驗(yàn)廠注意事項(xiàng)匯總-AVE認(rèn)證
驗(yàn)廠社保繳納百分比 驗(yàn)廠社保職工繳費(fèi)比例
AVE驗(yàn)廠臨時(shí)用工協(xié)議書--AVE驗(yàn)廠咨詢
AVE驗(yàn)廠關(guān)于申請(qǐng)綜合計(jì)算工時(shí)工作制的報(bào)告
AVE認(rèn)證實(shí)行不定時(shí)工作制或綜合計(jì)時(shí)制核準(zhǔn)
AVE認(rèn)證空氣檢測(cè)申請(qǐng)報(bào)告--AVE認(rèn)證咨詢
AVE驗(yàn)廠分包商協(xié)議樣本--AVE驗(yàn)廠咨詢
AVE認(rèn)證預(yù)防血液感染文件樣本--AVE驗(yàn)廠咨
AVE認(rèn)證宿舍管理工作指引--AVE認(rèn)證咨詢
AVE驗(yàn)廠<罰款通知單><警告信>使用指引-AV
上海超網(wǎng)企業(yè)管理咨詢有限公司
- 總部聯(lián)系方式
- 電 話:021-51029391
- 電 話:400-680-0016
- 地 址:上海市嘉定區(qū)南翔鎮(zhèn)銀翔路655號(hào)
- 昆山分公司:18601606556---林經(jīng)理
- 地 址:昆山市花橋國(guó)際商務(wù)區(qū)兆豐路18號(hào)亞太廣場(chǎng)1號(hào)樓9樓
- 泉州分公司:0595-28069596---周經(jīng)理
- 地 址:福建省泉州市溫陵南路144號(hào)蟠龍大廈17D
- 寧波分公司:13615883698---周經(jīng)理
- 山東分公司:18601606221---謝經(jīng)理
- 溫州辦事處:18605772928----周經(jīng)理
- 廣東辦事處:18601606206----周經(jīng)理
- 企業(yè)郵箱:chaowang@tranwin.org